твари.
Раздался противный лязг. А вслед за ним бухнул выстрел. Вылетевший из дула «правого» пистоля сгусток пламени, пущенный в упор, разметал голову накера по округе.
— Ну вот, теперь ухо искать, — пробурчала Марси, оглядываясь по сторонам. — О! Вот оно.
Быстро нагнувшись, девушка подобрала трофей.
— А вот мозгов теперь не собрать, — задумчиво проговорила она. — Ещё и… — переведя взгляд на «левый» пистоль, она поморщилась. Часть зубов накера застряли в его корпусе.
— До починки из него лучше не пытаться стрелять, — заметил я.
Марси одарила меня тяжёлым взглядом и обречённо вздохнула:
— Идёте уже! До точки сбора рукой подать.
— Оу-у… — простонал на носилках раненый.
Глава 20
На точке сбора — тихом песчаном побережье, было разбито с десяток шатров разных размеров. В двух из них располагался полевой госпиталь, ещё три крупных служили местом отдыха курсантов. Ну а пять мелких — «кабинетами» экзаменационной комиссии.
Пропустив вперёд Марси и Шона, я вошёл в шатёр экзаменатора под номером три.
— Итого тридцать три уха. К тому же вы собрали ценный ингредиент — мозг накера! — закончив подсчёт, восторженно проговорил профессор Рассел, он же мой старый боевой товарищ Кевин.
— Ну разве можно такое оставлять, — хмыкнул я.
Кевин поднял на меня взгляд и расплылся в довольной улыбке:
— Вы уникальны, курсант Лаграндж!
— Все люди уникальны по-своему.
— Согласен. Но… Ах… — он махнул рукой, а затем заговорщически подмигнул мне. — Это ведь вы посоветовали курсантам дель Ромберг и де Липшеку тоже собирать мозг накеров?
— Не понимаю, о чём вы говорите, — хмыкнул я.
— Уверен, эти ребята войдут в десятку лучших по итогам экзамена!
— До тройки не дотянут? — уточнил я. — Результат у них неплохой.
— Посмотрим. Но оба в тройку точно не войдут. Курсант Берг показал выдающийся результат. Я слышал, как его успехами восхищался профессор Норингтон, — Кевин кивком головы указал на тканевую стену шатра.
— Сколько? — спросил я, немного нахмурившись.
Несколько секунд профессор Рассел разглядывал моё лицо, а затем весело усмехнулся.
— Не любите проигрывать, да, курсант Лаграндж? Похвальное качество.
— Сколько у Берга, профессор? — переспросил я, чувствуя, что начинаю заводиться.
— Тридцать один, — наконец, ответил Кевин, наслаждаясь моей реакцией. — И он, как и вы, захватил с собой мозги. Правда, профессор Норингтон всё повторял: «Жаль, неаккуратно извлёк»… Полагаю, курсант Берг оказался не так хорош в добыче ингредиентов, как вы, курсант Лаграндж. Но зато он, как и вы, принёс раненного. И сделал это один.
Точно! За спасённых людей ведь тоже начисляют секретные баллы.
— Ух ты… — выдохнул я улыбаясь. — Хорош, курсант Берг!
— Вы очень страшно улыбаетесь, курсант Лаграндж, — вздрогнул Кевин. — В такие моменты вы напоминаете мне моего старого капитана. Уверен, капитан Джонсон был бы рад такому офицеру, как вы, на борту Лудестии.
— Только я был бы не рад подчиняться. Я сам себе капитан, профессор. Что важнее… Курсант Берг обошёл меня?
— Вряд ли. Баллы, конечно, ещё сравнят, но мне кажется, вы чуть-чуть впереди него. Рады найти достойного соперника? Среди курсантов вашего курса не так много людей с реальным опытом мореходства. Но у курсанта Берга он самый большой. Этот юноша шесть лет ходил под парусом, зарабатывал опыт и деньги, чтобы поступить в Академию.
— Достойно.
— Более чем.
— Ну да ладно. Удачи, профессор. Вам ещё чужие трофеи считать.
Я поднялся и покинул шатёр. У входа курсант с худым рюкзаком, недовольно взглянув на меня, зашёл к Кевину.
Я огляделся и увидел широкую спину.
Что ж, мне не показалось. Похоже, кое-кто слышал наш разговор с профессором Расселом. Вряд ли специально — скорее, проходил мимо и заинтересовался. А теперь спешит прочь от точки сбора. Неужели хочет добрать баллов? Это не запрещено, главное на момент завершения экзамена находится на точке сбора — сдать трофеи можно и после того, как отведённое время истечёт.
Но до завершения экзамена всего семь минут!
Рисковый парень. Может лишиться своего второго места из-за желания стать первым.
— НА-А-А-АРКХ!!! — оглушительный рёв со стороны моря заставил меня остановиться и резко развернуться.
— А-а-а-а!!! — завопил кто-то из курсантов.
— Кто это?!!
— Накер-вождь? Прямо сейчас?
Я почувствовал, как мои губы сами собой растягиваются в улыбке. Я побежал в сторону криков, на ходу выхватывая пистоль и ятаган.
— Защищайте лазарет!!! — услышал я голос Марси. — Он идёт к нему!!!
Вскоре я увидел здоровенную четырёхметровую тушу. Склизкая пузатая тварь на лягушачьих ножках походила на обычного накера, но была гораздо крупнее, мощнее и быстрее.
Град выстрелов из пистолей устремился в сторону накера-вождя.
— НА-А-А-АРКХ!!! — взревел он, пропустив парочку зарядов. А затем резко рванул в сторону, уклонившись от остальных энергетических шаров. Молнии, огонь, вода, ветер — все прелести боевой артефакторики пролетели мимо цели.
Накер понёсся на курсантов, выстроившихся перед шатром полевого госпиталя.
На полевом экзамене можно использовать артефакты, в том числе и те, что курсант принёс из дома. Я лично взял с собой три разных пистоля: свой первый трофей после перерождения — тот, что с уменьшенной мощностью; обычный пистоль — с обычной мощностью; и…третий, который я сейчас держу в руке.
Проклятье! Неудобный ракурс! Не хотелось бы, чтобы курсантов тоже накрыло.
Стрелять издали не будем!
Эх, ну почему ты, мерзкая тварь, вылез именно в этой части побережья? Мне до тебя бежать далеко!
Переведя взгляд с чудища чуть влево, я хмыкнул.
Роджер Берг с рёвом нёсся наперерез громадному монстру, держа в каждой руке по массивной дубине.
— Г-Р-Р-А-А-А!!! — Берг подпрыгнул метра на полтора, своим рёвом перекрикивая рёв накера.
— БАР-К-К-Х!!! — по ушам ударил хлопок энергетического импульса, а по ключице монстра две тяжёлые артефакторные дубинки.
— НА-А-А-АР-К-КХ!!! — зарычал морской охотник, припав на одно колено, и размашисто врезал Роджеру перепончатой лапой.
Берг успел защититься, скрестив перед собой огромные дубины, однако удар монстра запустил его в полёт.
Пролетев метра четыре, могучий парень приземлился на ноги. Его колени согнулись по инерции — Бергу потребовалось время, чтобы прийти в себя и понять, что делать дальше.
Но этого времени у него не было.
Я наконец-то, оббежал толпу курсантов и вышел на отличную позицию для выстрела.
Между мной и накером-вождем оставалось метров десять. Я уже мог разглядеть небольшие язвы на его теле, оставшиеся после пропущенных выстрелов из пистолей.
Накер меня не замечал, с рёвом несясь на Берга.
— Бэнг! — усмехнулся я, нажав на спусковой крючок.
Вылетевшая из дула пистоля крохотная шаровая молния с каждой секундой увеличивалась в размерах. И когда ее траектория пересеклась с траекторией накера, она уже имела размер крупной собаки.
Треск молний заглушал все остальные звуки, от наэлектризованности воздуха у меня на голове зашевелились волосы.
Раздался взрыв, тут же сменившийся ещё более громким треском молний.
— Хм… — протянул я, склонив голову набок. — Неплохие полевые испытания. Удобно…
Жар от молний мгновенно выпарил часть жидкостей, подсушил ткани, так что раскуроченная башка накера почти не замарала округу. А ведь бы шанс, что Берга с ног до головы окатит всякой гадостью.
Громадная туша, лишившаяся головы, потерявшая руку и верхнюю часть туловища, пару секунд стояла на ногах, а затем с грохотом рухнула на песок.
Я был уже рядом, так что сразу вонзил ятаган в левый бок твари.
— Одним выстрелом… — шептались позади курсанты.
— Не может быть…
— Ну… Это Лаграндж, чего ещё ждать.
— Тео! Крут! Скажи же, Шон!
Не обращая внимания на их голоса, на опешивших профессоров, я занимался самым важным делом в текущей ситуации.
— Что… Что ты натворил⁈ — внезапно заорали мне на ухо. — Это был мой противник! Ты своровал его у меня! Ещё и голову уничтожил, чтобы мне не снять ухо! И мозг теперь не добыть!
Я медленно повернулся, впившись взглядом в красного от гнева Берга.
— Вам двойка, курсант Берг, — проговорил я ровным голосом. — В отличие от мозга обычного накера, мозг накера-вождя не используется для артефакторики. Он непригоден для этого в принципе, так ещё и опасен для извлекающего. А вот сердце накера-вождя — ценный ингредиент. Используется для создания зелий от болей в мышцах, наращивании и восстановления мышечных тканей. Плюс вариативно возможно использовать для создания боевых артефактов.
— И ты хочешь забрать эту ценность себе⁈ — оскалился Берг.
— А? — удивился